A obra “Tintin na Tibeti” traduzida para a língua cabo-verdiana, é lançada esta quarta-feira, 8, às 17h, na Mediateca da Uni-CV. A apresentação da obra traduzida por Nicolas Quint e Aires Semedo, estará a cargo da professora Fátima Fernandes.
Diretor de pesquisa no Centro Nacional de Investigação Científica-CNRS-França, Nicolas Quint é um dos mais respeitados estudiosos da língua cabo-verdiana.
É autor de diversas obras de linguística cabo-verdiana, incluindo gramáticas, dicionários e manual de aprendizagem de cabo-verdiano, com publicações em várias línguas
Nicolas Quint e Aires Semedo são também tradutores para cabo-verdiano do clássico da literatura francesa “Le Petit Prince” – Prispinhu.
